6.8.17

Le jardin plume

ENYO
ENYO
ENYO

ルーアン近郊にある庭園、 Le jardin Plume へ行きました。
今の季節は様々な花が咲いており、虫や鳥たちがたくさん遊びに来ていました。
田舎の静かな庭園は、のんびり散歩するのに最適でした。
いい一日だったな。

今日はお誕生日でした。
電話で甥がハッピーバースデーを歌ってくれ、母からは「いくつになったの?」と聞かれました。
お母さん、それ毎年言うね。
私のお誕生日は、広島に原子爆弾が落された日でもあります。
今年は原爆投下から72年目だそうです。
年齢をひとつ重ねる度、穏やかな日々がずっと続きますように と願っています。
戦争は嫌です。

Je suis allée au Jardin Plume.
Il y a beaucoup des fleurs donc beaucoup d'insectes et d'oiseaux sont venus.
Là-bas c'est très calme.
Quel bonheur !

Aujourd'hui c'était mon anniversaire.
Mon neveu a chanté pour mon anniversaire et ma mère m'a dit "Tu as quel âge?" au téléphone.
Elle demande chaque année...
Le 6 août est la commémoration de Hiroshima.
Cette année est le 72ème anniversaire.
J’espère que l'on peux continuer de vivre en paix.
Je ne veux pas de guerre.
えにょなん
enyonam