2025-06-25

アトリエだよりが更新されました

ENYO
6月13日 撮影
 

ENYO

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより” の新しい記事が更新されました。

今月は開花期を迎えたノルマンディからリネンの花だよりです。

 

6月第2週あたりからしばらくこの地域にしては気温が高く一気に開花したと思ったらあっという間に今はもうほとんどの畑で花の時期が終わってしまいました。

夏の猛暑でオーバーレッティング(発酵しすぎてしまうこと)にならないとよいのですが・・・

私はリネンの生地の素晴らしさに惚れ込んでこの仕事をしていますが、繊維が作られる過程や直面している問題についても知りたいと思っています。

昨今の気候変動については、素人目からみてもリネン作りに大きな影響が生じているのは明らかです。

耕作時期をずらした冬リネンなどの研究も進んでいるようですが、根本の問題に全員が当事者意識を持ち続けなければ悪くなる一方だろうと、リネンを通して実感しています。

 

 

記事はこちらまで→ 2025.06.24. ENYOのアトリエだより


よろしければこちらも→ Instagram @enyo_linen

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France.

Ce mois-ci, j'ai écrit sur les fleurs de lin en pleine floraison.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2025-06-24

Today's atelier

ENYO

ENYO

今日の机上はピンク。

販売中のフラミンゴ色のプルオーバーは柔らかい肌触りの生地。

昨今の日差しが強い夏には薄手の長袖の需要があると知り、通年使えるようなデザインにしました。

肌馴染みのよいピンク色です。

ターンダウンカラーのプルオーバー /フラマン ローズ


Roses sur mon bureau

2025-06-21

Champ de lin 21.06.2025

ENYO

一週間前に満開だったリネン畑へ行ってきました。

今日はほとんどの花が終わり、種が収納されているシードボールが膨らみ始めていました。


Il y a une semaine, j'ai visité un champ de lin en pleine floraison.

Aujourd'hui, la plupart des fleurs sont tombées et les baies contenant des graines ont commencé à gonfler.

2025-06-17

Envelope Online Shop 販売が始まりました

ENYO
 
ENYO

 

本日より Envelope Online Shop でcollection 2025のお洋服を購入できるようになりました。

 

販売ページはこちらまで → the linen bird haberdashery-ENYO 2025 collection

 

高品質リネンを使い丁寧に仕立てたお洋服をご用意しました。

ENYOの一番の自慢は素材の良さです。

サロペットやコンビネゾンはボトムがパンツなので、生地が素肌により触れるため、素材の良さがわかりやすいと思います。

涼しく着られるので夏におすすめです。

引き続き、リネンバード二子玉川店でもご覧いただけます。

 

 

La vente sur internet de la collection 2025 a commencé !   

the linen bird haberdashery-ENYO 2025 collection 

2025-06-14

Mon rêve : わたしの夢

ENYO
私を見つけ、嬉しそうに走ってくる

ENYO
全身でボフッと受け止めます

いつか犬を飼ったら、満開のリネン畑で一緒に写真を撮るのが私の夢でした。

念願叶って昨年トラを迎えることができましたが、去年の今頃はまだ来たばかりでしたので、車に乗ることに慣れておらず連れてくることができませんでした。

1年経って今では車に乗って遊びに行くのが大好きになりましたが、カメラが苦手でじっとすることがなかなか難しいのです。

更にリネン畑のあたりは車の往来もあり、安全を確保しなければなりません。

そんな中 今年撮影できたのは、畑の隣の歩道で私の元へ駆け寄ってきた姿です。

後方からリードを握った夫が追いかけています。

今のところはこれが限界でした。


Mon rêve était d'avoir un jour une chienne et de la prendre en photo dans les champs de lin en pleine floraison.

Mon souhait s'est réalisé l'année dernière lorsque j'ai pu adopter Tora, mais à la même époque l'année dernière, elle venait d'arriver et n'avait pas l'habitude de voyager en voiture ; je n'ai donc pas pu l'emmener.

Un an s'est écoulé et maintenant, elle adore se promener en voiture pour jouer, mais elle n'aime pas les appareils photo et ne tient pas en place.

Et il y a beaucoup de circulation autour des champs de lin, il faut donc assurer la sécurité.

Cette année, j'ai pu la photographier courant vers moi sur le trottoir à côté des champs.

Mon mari la poursuivait par derrière, la tenant en laisse.

C'était le mieux que je pouvais faire pour le moment.

2025-06-13

Le lin a fleuri ! : リネンが咲きました!


トラの息遣いが入ってしまいました  😆

2025-06-04

Envelope Online Shop 販売日程

ENYO
 

6月17日 (火)より Envelope Online Shop にて販売が始まります!

 

現在 リネンバード二子玉川 にて販売中の ENYO 2025 Collection が、オンラインでもご購入ができるようになります。

今回はサロペットやコンビネゾンなど、上質なリネンを贅沢に使って心地よさを存分に堪能できるアイテムをご用意しました。

素材の良さはもちろん、着心地の良さにこだわったシルエットで、これからの暑い夏も快適に過ごせるお洋服です 。

ENYO 2025 Collection はひきつづきリネンバード店頭でもご覧いただけますが、オンライン販売でより多くの皆様にご覧いただけることを嬉しく思っております。

年に一度のリリースになりますので、是非この機会をお見逃しなく。

 

商品のラインナップはこちらのサイトのWORKS ページ内の(COLLECTION 2025)よりご覧いただけます。

在庫や価格については販売先まで直接お問い合わせください。


二子玉川店TEL:03-5797-5517
北浜店TEL:06-6223-5517
Mail:info@linenbird.com (2店舗共通)

 

La nouvelle collection est actuellement disponible chez Linen Bird à Tokyo, et sera également disponible à l'achat en ligne à partir du mardi 17 juin.

Cette fois-ci, j'ai préparé des articles tels que des salopettes et des combinaisons confectionnées avec du lin luxueux de haute qualité, vous permettant de profiter pleinement du confort.

Ne manquez pas cette opportunité !