2024-03-15

ドロップショルダーのスモックドレス (DSD24-)

ENYO
ウエストベルトを結ぶと女性らしく軽快な印象に


ENYO
背中にも全体にギャザー

Collection 2024 の販売がもうすぐ the linen bird および Envelope online Shop始まります。

※販売日程は詳細が決まり次第追ってお知らせ致します。

 

商材はすべて1点もので、同じものがありません。

発売前にじっくり検討いただけたらと思い、一足先に新作アイテムをご紹介します。

本日は ドロップショルダーのスモックドレス (品番は DSD24- から)です。


ENYO
DSD24-11 キャロット

ENYO
DSD24-20 ニュイ

ENYO
DSD24-23 レザン

ENYO
DSD24-28 ルイユ×キャロット

ENYO
DSD24-33 グリシエル×ヴェール

昨年お作りしてご好評いただいたワンピース今回はビビットで遊びのあるカラーご用意しました。

19世紀フランスの農夫が着ていたスモックをイメージし、身頃や衿ぐり、袖にもたっぷりギャザーを寄せています

これだけ贅沢に生地巾を使うと広がりすぎたり重くなってしまいま、ギャザーの分量を部分的に調整し、生地も軽くて落ち感のあるものを選びました。

共布で作ったウエストベルトを付けていますので、ウエストマークをしたり、後ろで結んだりと着方を楽しめます。


それぞれ前立てにワンポイント刺繍を入れました。

 

ENYO
DSD24-11 パンダ
ENYO
DSD24-20 チャペル



ENYO
DSD24-23 野花
ENYO
DSD24-28 フラックスフラワー












ENYO
DSD24-33 パンジー







なるべく多くの方に着ていただけるようにパターンの工夫をしていますが、ENYOはワンサイズしかご用意がありませんし、オートクチュールではないのであつらえたようにピッタリ、とはいかない方もいらっしゃるかもしれません。

特に肩周りは肩巾の大きさだけでなく、いかり肩やなで肩などそれぞれの個性がでやすい箇所に思えます。

こちらのお洋服のように、前後を繋げた肩ヨークがあるデザインですと肩線が自然に馴染みます。

肩先が下がったドロップショルダーだという点でもより多くの方に着ていただけるのかもしれません。

同じデザインで着丈を短くしたスモック (DSS24-)もございます。


コレクションのラインナップはこちらまで

商品はすでに納品されておりますので、価格や在庫の有無につきましては画像に記載された品番をお控えの上、販売先までお問い合わせください。

2024-03-09

バイカラーのサックドレス (BSD24-)

ENYO
ストレートシルエットで身体の線を拾いません
 

ENYO
後ろはタック

 
Collection 2024 の販売がもうすぐ the linen bird および Envelope online Shop始まります。

※販売日程は詳細が決まり次第追ってお知らせ致します。

 

商材はすべて1点もので、同じものがありません。

発売前にじっくり検討いただけたらと思い、一足先に新作アイテムをご紹介します。

本日は バイカラーのサックドレス (品番は BSD24- から)です。

 

ENYO
BSD24-15 ニュイ×カフェオレ

BSD24-15

ENYO
BSD24-16 カフェオレ×フルールドラン

少し前からパンツを作るようにもなりましたが、ENYOでは主にトップスとワンピースを作ってきました。

リネンバード(エンベロープオンラインショップ)のお客様からは特にワンピースが好評です。

そこで毎年ワンピースはいくつかのバリエーションをご用意するようにしています。

こちらはボックス型シルエットのサックドレス。

ストンとしたウエストマークのないデザインなので着心地が良いです。

パーツの上下で異なる色を組み合わせバイカラーにしました。

身頃が寸胴な分、どこかで抜け感を出さないと野暮ったくなると思ったので、衿元はシャープに開けています。

開きは胸元がそれぼど気にならない深さです。

168cmのモデルが着てこの丈感ですので、1枚でワンピースとして着用できますが、ボトムを合わせても素敵だと思います。

両脇にスリットが入っているため足さばきも楽です。

 両カフスにフランス語でメッセージを刺繍したので、販売が始まったら是非店頭やサイトでチェックしてみてください。

 

BSD24-15 ÇA VA?

ENYO
BSD24-16 BONNE JOURNÉE


コレクションのラインナップはこちらまで

価格や在庫の有無は画像に記載された品番をお控えの上、販売先までお問い合わせください。

納品は3月中旬〜になりますので、それ以降のお問い合わせがスムーズです。



2024-03-04

COLLECTION 2024​ UP DATE !

ENYO
 

WORKS "COLLECTION 2024" ページをアップしました

アップされている全ての商品はリネンバードおよびエンベロープオンラインショップで販売される予定です。

各画像に品番をつけておりますので、お問い合わせの際はこちらの品番をお伝えください。

また、商品は3月中旬以降に納品される予定ですので、お問い合わせ頂く場合はそれ以降の方がスムーズです。


販売日程は決まり次第改めてお知らせ致します。

 

J'ai mis des photos de la nouvelle collection de vêtements  ! 

Tous les produits seront vendus au Japon.

Je vous tiendrai au courant une fois de plus dès que le calendrier des ventes sera arrêté.


COLLECTION 2024

2024-02-28

Today's atelier

ENYO
Collection 2024 

元気?

Ça va ? 

2024-02-21

アトリエだよりが更新されました

ENYO

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより 新しい記事が更新されました。

今月は新作コレクションの撮影について書きました。

撮影なのか、ご飯を食べに来たのか....

いよいよ納期間近です!ひゃー 間に合うかな。がんばります!

 

記事はこちらまで→ 2024.02.21  ENYOのアトリエだより

よろしければこちらも→  Instagram  @enyo_linen

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France.

Ce mois-ci, j'ai écrit sur le shooting de ma nouvelle collection.


C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2024-02-19

mise à jour: WORKSページは準備中です

ENYO
Collection 2024
 

作品の画像を公開している "WORKS" は現在準備中のため、ページを閉じています。

新作の準備が整うまでしばらくお待ちください。

また、販売日程の詳細が決定次第 こちらのブログでもお知らせ致します。


Les archives photos sont temporairement indisponibles car j'effectue une mise à jour pour la nouvelle collection!

2024-02-17

Today's atelier

ENYO
Collection 2024

 

今日は天気が良く、春が近づいているのを感じました。

Il faisait beau aujourd'hui et je sentais que le printemps approchait.