Affichage des articles dont le libellé est lin:リネン. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est lin:リネン. Afficher tous les articles

2025-07-29

アトリエだよりが更新されました

ENYO

ENYO
直売所で買った生野菜をたっぷり入れ、
冷やし中華風にした麺もよく作っています

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより” の新しい記事が更新されました。

今月はバカンスシーズンのルーアンの様子をお届けします。


7月上旬あたりは猛暑日もありましたが、ここのところは最高気温が25℃くらいととても過ごしやすい日々です。

朝晩は長袖を着用しています。

犬が気持ちよく散歩できるので助かっています。

普段通りの暮らしをしていても、夏のバカンスの空気はなんだか特別で快適な気分です。

好物の夏野菜やアイスクリームの美味しいこと!

今年は当たりのメロン(よく熟して甘い)に遭遇することが多く、やりませんが3食メロンでもいいなーなんて思っています。

皆様もよい夏をお過ごしください。

 

記事はこちらまで→ 2025.07.29. ENYOのアトリエだより


よろしければこちらも→ Instagram @enyo_linen

 

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France.

Ce mois-ci, j'ai écrit sur Rouen pendant la période des vacances.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2025-07-12

Champ de lin 12.07.2025

 


Rouen近郊のリネン畑もレッティング中です。

だいぶ発酵が進んで茶色くなってきました。

Un champ de lin en rouissage près de Rouen. 

2025-07-09

Champ de lin 09.07.2025

ENYO

ENYO

田舎に暮らす義母から写真が届きました。
リネン畑は収穫が終わり、レッティングの工程に入ったようです。

こうして大地に寝かせておくと、太陽と土の中にいるバクテリアが繊維と表皮を分解してくれます。

この工程のおかげで後のステップで茎から繊維を取り出しやすくなります。


J'ai reçu ces photos de ma belle-mère qui vit à la campagne.

On dirait que les champs de lin ont terminé la récolte et sont maintenant en phase de rouissage.

En le laissant ainsi au sol, le soleil et les bactéries du sol décomposent les fibres et l'épiderme.

Ce processus facilite l'extraction des fibres des tiges lors des étapes ultérieures.

2025-06-25

アトリエだよりが更新されました

ENYO
6月13日 撮影
 

ENYO

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより” の新しい記事が更新されました。

今月は開花期を迎えたノルマンディからリネンの花だよりです。

 

6月第2週あたりからしばらくこの地域にしては気温が高く一気に開花したと思ったらあっという間に今はもうほとんどの畑で花の時期が終わってしまいました。

夏の猛暑でオーバーレッティング(発酵しすぎてしまうこと)にならないとよいのですが・・・

私はリネンの生地の素晴らしさに惚れ込んでこの仕事をしていますが、繊維が作られる過程や直面している問題についても知りたいと思っています。

昨今の気候変動については、素人目からみてもリネン作りに大きな影響が生じているのは明らかです。

耕作時期をずらした冬リネンなどの研究も進んでいるようですが、根本の問題に全員が当事者意識を持ち続けなければ悪くなる一方だろうと、リネンを通して実感しています。

 

 

記事はこちらまで→ 2025.06.24. ENYOのアトリエだより


よろしければこちらも→ Instagram @enyo_linen

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France.

Ce mois-ci, j'ai écrit sur les fleurs de lin en pleine floraison.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2025-06-21

Champ de lin 21.06.2025

ENYO

一週間前に満開だったリネン畑へ行ってきました。

今日はほとんどの花が終わり、種が収納されているシードボールが膨らみ始めていました。


Il y a une semaine, j'ai visité un champ de lin en pleine floraison.

Aujourd'hui, la plupart des fleurs sont tombées et les baies contenant des graines ont commencé à gonfler.

2025-06-14

Mon rêve : わたしの夢

ENYO
私を見つけ、嬉しそうに走ってくる

ENYO
全身でボフッと受け止めます

いつか犬を飼ったら、満開のリネン畑で一緒に写真を撮るのが私の夢でした。

念願叶って昨年トラを迎えることができましたが、去年の今頃はまだ来たばかりでしたので、車に乗ることに慣れておらず連れてくることができませんでした。

1年経って今では車に乗って遊びに行くのが大好きになりましたが、カメラが苦手でじっとすることがなかなか難しいのです。

更にリネン畑のあたりは車の往来もあり、安全を確保しなければなりません。

そんな中 今年撮影できたのは、畑の隣の歩道で私の元へ駆け寄ってきた姿です。

後方からリードを握った夫が追いかけています。

今のところはこれが限界でした。


Mon rêve était d'avoir un jour une chienne et de la prendre en photo dans les champs de lin en pleine floraison.

Mon souhait s'est réalisé l'année dernière lorsque j'ai pu adopter Tora, mais à la même époque l'année dernière, elle venait d'arriver et n'avait pas l'habitude de voyager en voiture ; je n'ai donc pas pu l'emmener.

Un an s'est écoulé et maintenant, elle adore se promener en voiture pour jouer, mais elle n'aime pas les appareils photo et ne tient pas en place.

Et il y a beaucoup de circulation autour des champs de lin, il faut donc assurer la sécurité.

Cette année, j'ai pu la photographier courant vers moi sur le trottoir à côté des champs.

Mon mari la poursuivait par derrière, la tenant en laisse.

C'était le mieux que je pouvais faire pour le moment.

2025-06-13

Le lin a fleuri ! : リネンが咲きました!


トラの息遣いが入ってしまいました  😆

2025-05-31

Champ de lin 31.05.2025

ENYO

ENYO

ENYO
海沿いの崖の上にある畑

ENYO
今日は自分から海に足を踏み入れていました

今日は今年初めて半袖を着ました。

愛犬 トラを連れてビーチへ。

ハイキングがてら、リネン畑の様子を見ることができました。

穂先につぼみがついていましたよ。

このまま良いお天気が続けば、あと2週間くらいで花が咲きそうだけれど、どうだろう。


Aujourd'hui, j'ai porté des manches courtes pour la première fois cette année.

J'ai emmené mon chien à la plage.

En randonnée, j'ai pu voir les champs de lin.

Il y avait des bourgeons au bout des oreilles.

Si le temps reste bon, les fleurs fleuriront probablement dans environ deux semaines.

2024-12-12

アトリエだよりが更新されました

ENYO
ふわふわブランケットに包まるのが好きみたい
 

ENYO
街灯のイルミネーションが毎年の楽しみです

 Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより” の新しい記事が更新されました。

 

12月のフランスといえばノエル。

今年もこの季節がやってきましたね。

トラを迎えてから初めて一緒に過ごします。

家族のお家へ行ったり皆に遊んでもらえることが今から楽しみです。

 

 

記事はこちらまで→ 2024.12.11. ENYOのアトリエだより


よろしければこちらも→ Instagram @enyo_linen

 

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France.

Ce mois-ci, j'ai écrit sur les préparatifs de Noël, etc.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2024-08-21

アトリエだよりが更新されました

ENYO

ENYO
乳牛 ホルスタインの皆さん
 

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより 新しい記事が更新されました。

 

ENYO
リネン畑には興味なし・・・


ENYO
フランスでトウモロコシを食べることはあまりないですが、
コーンスターチは使うのでそういった用途かな?と思います


今月は愛犬トラと夏のお出かけをしたお話を書きました。

今年は比較的涼しく、気温がさほど上がらない日ならば日中でも犬を連れて外出することができています。

今朝の気温は12℃、今日の最高気温は20℃ほどになりそうです。

来週から暑さが戻るそうですが、なんだかすでに秋の気配を感じます。

犬にとってはこのくらいが過ごしやすいでしょうね。

まだ今のトラには1時間のドライブは長丁場ですが、海のお家に行くと家族に遊んでもらえ楽しそうだったので、日をみてまた連れていきたいと思っています。

 

 記事はこちらまで→ 2024.08.21. ENYOのアトリエだより

 

 

よろしければこちらも→  Instagram  @enyo_linen

 collection 2024はこちらで販売中 → the linen bird haberdashery-ENYO 2024 collection

 

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France. 

Ce mois-ci, j'ai écrit le récit d'une sortie estivale avec mon chien, Tora.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2024-08-08

03.08.2024 champ de lin

ENYO

ENYO

2024年8月3日撮影。

フラックスは収獲され、土の上に寝かされレッティングの工程中にあります。

バクテリアが茎の表皮を食べて発酵が進んでいるようです。

そのおかげで茎から繊維を取り出しやすくなります。

もうすぐ畑から回収される頃かもしれません。

 

私が一番好きな季節、夏がどんどん過ぎていきます。



Photographié le 3 août 2024.

Le lin est récolté et déposé sur le sol pendant le processus de rouissage.

La fermentation progresse au fur et à mesure que les bactéries se nourrissent de l'épiderme de la tige.

Cela facilite l’extraction des fibres des tiges.Il sera peut-être bientôt temps de le récupérer sur le terrain.
 

Ma saison préférée, l’été, passe vite.

2024-07-10

アトリエだよりが更新されました


Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより 新しい記事が更新されました。

 

今月は先週末にリネン畑で開催された、お祭りのファッションショーについて書きました。

まさに祭りのあとの静けさ、すっかり日常に戻っておりますが、写真や映像を見返しては、あのロケーションで実現できたことは本当によかったなと感じています。

そしてとても嬉しかったのは、今回の原稿をエンベロープオンラインショップさんにお送りしたところ、「ものづくりをずっと拝見していたので、胸があつくなるひとこまでした」とおっしゃっていただけたことです。

ENYOをスタートさせてから長い事お世話になっている取引先の方からあたたかいお言葉を頂戴し、胸がいっぱいになりました。

毎回丁寧に商品をご紹介くださったお陰で、これまで多くの方の元へお届けできました。

それがなければ、この度のような機会はなかったと思います。

改めてリネンバードとエンベロープオンラインショップの方々、そして日頃よりアトリエだよりを読んでくださる皆様、またお洋服をご購入くださったお客様へ御礼申し上げます。

 

記事はこちらまで→ 2024.07.10  ENYOのアトリエだより



よろしければこちらも→  Instagram  @enyo_linen

 collection 2024はこちらで販売中 → the linen bird haberdashery-ENYO 2024 collection  



J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France. 

Ce mois-ci, j'ai écrit sur le défilé de mode du festival qui s'est tenu dans un champ de lin le week-end dernier.

C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2024-07-07

Merci pour venu Défilés de Mode !

ENYO
 

ENYO

Le défilé Lin Festival s'est terminé avec succès hier.

Ce fut une expérience sans précédent et précieuse. 

Plus de 500 personnes ont regardé le défilé de 17 heures. 

Tout le monde applaudissait et s'amusait.


Le lieu était un champ de lin.

Il semble que ce soit le souhait tant attendu du président qui organise ce festival.
 

La vue des mannequins marchant à travers un champ de lin rempli de boules de graines et posant sur une scène construite sur un lieu légèrement surélevé était très magique.
 

Il y a 15 ans, je suis arrivée en Normandie avec l'envie d'aller dans une zone de production de lin, je me suis mariée et j'ai commencé à vivre ici à temps plein, j'ai lancé ENYO, des choses qui se sont bien passées et des choses qui ne se sont pas bien passées, beaucoup de choses qui me sont arrivées à ce jour. 

J'y ai repensé naturellement.
 

Mon premier défilé de mode n'aurait pas pu avoir lieu dans un meilleur endroit pour moi.
 

Je tiens à remercier sincèrement tout le monde dans le public, toutes les personnes impliquées dans le festival, tout le monde chez JG Models qui a organisé le défilé de mode, le personnel bénévole, ainsi que les amis et la famille qui m'ont aidé dès le matin.

 

 

昨日、無事にリネン祭りのファッションショーが終了しました。
 
これまでにない貴重な経験をさせていただきました。
 
17時の回は500名以上がご覧くださったそうです。
 
和やかな雰囲気の中、皆さん手拍子をして楽しまれており、フランスではファッションショーはエンターテイメントなんだなと感じました。


会場はなんとリネン畑でした。
 
それはこのお祭りを主催する会長さんの念願だったそうです。
 
シードボールが実ったリネン畑の中をモデルさんが歩いてきて、小高いところに作られたステージでポーズをとる景色はとても幻想的でした。
 
15年前、リネンの産地に行きたいと願ってノルマンディに来たこと、結婚してずっと暮らすようになったこと、ENYOを始めたこと、うまくいったりいかなかったりしたこと、今日までの色んなことを自然と思い返しました。
 
初めてのファッションショーは自分にとってこれ以上ないロケーションでした。
 
観客の皆さん、お祭りの関係者の方々、ファッションショーをオーガナイズしたJG Modelsの皆さん、ボランティアスタッフさんたち、そして朝早くから手伝ってくれた友人と家族に心から感謝しています。
 
 
 
ENYO
 
Plusieurs personnes ont demandé quel est le prix de cette salopette.

C'est 195 euros.

Si vous êtes intéressé par des détails sur la taille, etc., veuillez me contacter depuis CONTACT.

2024-06-29

29.06.2024 champ de lin

ENYO

ENYO
花は半日で散ってしまうため、儚い景色

ENYO
落ちた花びらもきれいな色をしていました

フラックスが満開になりました。

今週は夏らしい晴天が続いたので、一気に開花したようです。

もうすでに散ってシードボールが膨らみ始めたところも見られました。

ひとつひとつは1cmほどと小さいのですが、無数に咲いた花々が大地を青く染めていました。

 

Les fleurs de lin sont en pleine floraison.  

Il semble que les fleurs s'épanouissent d’un seul coup cette semaine car le temps a été ensoleillé et estival.  

Je voyais déjà la boule de graines commencer à gonfler. 

Chaque fleur était petite, environ 1 cm, mais une multitude s'épanouit, colorant la terre en bleu. 

2024-06-23

21.06.2024 champ de lin

ENYO
 

ENYO

近くのリネン畑に行ってみると、蕾が膨らみ始めていました。 

6月前半は肌寒く雨の日も多かったので、今年はゆっくり開花期を迎えそうです。

夏至を過ぎたあたりからようやく天気も回復し、お日様も出てきたので、ここもおそらく来週には満開になるでしょう。

 

En me rendant dans un champ de lin près de chez moi , j'ai remarqué que les bourgeons commençaient à gonfler. 

La première quinzaine de juin a été fraîche et il y a eu de nombreux jours de pluie, il semble donc que la période de floraison sera lente cette année. 

Le temps s'est finalement amélioré après le solstice d'été et le soleil est revenu, donc les fleurs ici seront probablement en pleine floraison la semaine prochaine.

 

ENYO
ぽつぽつ咲いていました
 

2024-06-20

Festival du Lin / défilés de Mode

ENYO
Rouen観光案内所でもパンフレットの入手が可能

 ENYOのアトリエがあるフランス ノルマンディ州はリネンの原料、フラックスの世界最大産地です。

この地では年に一度、産地のある地域の10の町が会場になり、展示や見学会などを通じてリネン産業に触れることができる、リネン祭り(Festival du Lin)が開催されます。

リネンが好き、産業のことを知りたいと思う方には大変興味深いお祭りです。

今年は 7月5日(金)、6日(土)、7日(日)の3日間行なわれます。

 

お祭りのプログラムには、環境に優しい地元の素材を使ったファッションショーがあります。

18のデザイナーたちによる合同ショーです。

幸運なことに、そのクリエーターの一人としてENYOも参加させていただくことになりました!

お祭りの開催期間は3日間ですが、ファッションショーは6日(土)の17時と20時の2回です。

会場は天候に応じてプランBが用意されており、場所の詳細は7月1日(月)にお祭りの公式サイトやインスタグラムにて発表されます。

フランスの方々に作品を見ていただけること、また クリエーターの皆様やリネン産業に関わる方々にお会いできるのを心待ちにしております。

ぜひこの機会に Festival du Linのファッションショー(défilés de Mode)に遊びにいらしてください。



La Normandie, où se trouve l'atelier ENYO, est le plus grand producteur mondial de lin.

Chaque année, au Festival du Lin qui est réparti sur 10 communes, vous pourrez découvrir l'industrie du lin à travers des expositions et des visites.

C'est un grand festival pour ceux qui aiment le lin et souhaitent en apprendre davantage sur sa production et son utilisation.
Cette année, il se déroulera sur trois jours : du vendredi 5 juillet jusqu'au dimanche 7 juillet.

Le programme du festival comprend un défilé de mode utilisant des matériaux locaux et respectueux de l'environnement. Il s'agit d'une exposition commune de 18 créateurs et ENYO y participe !

Le défilé de mode se tiendra dans un champ de lin de la commune de Sotteville-sur-Mer, avec deux représentations à 17H et à 20H. 

En cas de météo défavorable, le plan B, en intérieur, sera activé et annoncé le lundi 1er juillet.

J'ai hâte de faire voir mes créations aux gens, mais aussi de rencontrer des créateurs et des personnes impliquées dans l'industrie du lin !

Profitez de cette occasion pour venir voir le défilé de mode du Festival Lin !

 


お祭りの詳しい内容やチケットにつきましては、以下の公式サイトにてご確認ください。

Pour plus d’informations sur le festival et les billets, veuillez consulter le site officiel ci-dessous.

 

Site officiel → Festival du Lin

instagram →  festivaldulin

Facebook → Festival du Lin et de la Fibre Artistique

2024-06-03

アトリエだよりが更新されました

ENYO
ヘンプはチクチクするイメージでしたが、
全くそんなことはありませんでした。
紡績の方法によるのかもしれません
 

Envelope Online Shopさんへ毎月寄稿しているコラム、”ENYOのアトリエだより 新しい記事が更新されました。


今月は異常気象によるリネンへの影響について書きました。

様々な物価高の原因は多岐にわたるのだろうと思いますが、リネンの収穫量が減っているのは気候変動による影響です。

リネン愛好家としては由々しき事態です。

この夏も暑くカラカラになるのでしょうか・・・・

 

記事はこちらまで→ 2024.06.03  ENYOのアトリエだより

よろしければこちらも→  Instagram  @enyo_linen

 

collection 2024はこちらで販売中 → the linen bird haberdashery-ENYO 2024 collection 

 

 

J'ai écrit un article sur le site web de Envelope Online Shop.

Le titre est " ENYOのアトリエだより " (la lettre d'atelier d'ENYO)

Un nouvel article mis à jour.

J'ai envoyé chaque mois des chroniques de mon activité en France. 

Ce mois-ci, j'ai écrit sur l'impact des conditions météorologiques anormales sur le lin.


C'est rédigé en japonais.

Mais si vous pouvez comprendre j'espère que vous regarderez.

2023-11-28

《リネンの部屋》コンフィチュールミニ

ENYO
 

毎年春頃に洋服の販売を、そしてフランス ノルマンディの様子を綴ったアトリエだよりを掲載していただいている Envelope ONLINE SHOPさん より、「コンフィチュールミニを使ってみませんか?」とお誘いいただきました。

コンフィチュールミニは Envelope ONLINE SHOP や系列店のリネンバードでも販売されている高品質リネン LIBECO社のキッチンクロスです。

コンフィチュールとはフランス語でジャムのことですが、ジャム作りの工程で煮詰めた果物を濾す際に使う生地からその名前が付いています。

ミニサイズは日本で企画された商品なのだそう。

実際に使ってみて気がついたことなど、率直な感想を記事にしていただきました。

本日より Envelope ONLINE SHOPのサイトでご覧いただけます。

 



気がつけばあと数日で12月ですね。

お世話になった方への贈り物にコンフィチュールミニはいかがでしょうか。

贈る人を選ばず 何枚あっても嬉しいクロスです。

2023-10-30

Happy Halloween 🎃

ENYO
量り売りのチーズ売り場です

このスーパーには毎年ジャック・オー・ランタンを上手に作る人がいます。

Il y a une personne dans ce supermarché qui fabrique très bien des citrouilles-lanternes chaque année.


ENYO
おばけハンカチは来年も販売する予定です

2023-08-05

05.08.2023 champ de lin

ENYO
今日の最高気温は20℃でした


ENYO
土は渇いていたけれど、この後すぐに雨が降った

雨続きのノルマンディ。

レッティッングを終えそろそろ畑から回収される頃ですが、乾燥した状態でないとダメなので、多くの農家さんが晴れの日を待っているそうです。

日本のような猛暑の夏もあれば、今のような冷夏もあって、毎回同じことをしていれば同様の成果を得られるとは限りません。


Il  continue de pleuvoir en Normandie. 

C'est bientôt la fin du rouissage mais on ne peux pas encore ramasser le lin car il n'est pas sec. 

Il y a des étés chauds comme au Japon et des étés frais comme maintenant en Normandie , donc si vous faites la même chose à chaque fois, vous n'obtiendrez pas les mêmes résultats.