2022-06-01

Ékoca mail orderにつきまして 

Ékoca にてENYO collection 2022のmail order (通販) が始まりましたのでお知らせします。

現在は他の作家さんの企画展がない常設時のみ販売いただいておりますが、通販でもご購入が可能です。


商品はこちらから御覧ください→ ENYO COLLECTION 2022 mail order


そろそろ関東は梅雨入りしそうだと Ékocaさんが教えてくださいました。

リネンは雨の多い季節にも、またその後にやってくる夏のじっとりした暑さにも、さらりと対処してくれる頼もしい存在です。

お気に入りが見つかりましたらご連絡してみてください。



------------------------------------------------------------------------------------

ENYO ではアトリエがあるノルマンディーで収穫され、ヨーロッパで加工された生地を使用しています。

現在、産地で収穫された亜麻の90%は中国に輸出され、加工されています。

フランスにはリネンの紡績工場がほとんどなく、高品質の生地を現地で製造するための機械と技術の継承が重要な問題となっています。

世の中にはとっても手頃な価格の洋服がたくさんありますし、確かにより安く作る方法は他にもあるかもしれませんが、私はリネンの品質にこだわった素材選びを続けます。

また、フランスを拠点に日本で販売している私にとっては国際的な事情から難しい状況ではありますが、 これからも信念を持って服作りをしていきたいと思います。

ご購入くださったお客様、販売先の皆様に心より感謝申し上げます。

 

J'utilise des tissus récoltés en Normandie où je vis et qui sont transformés en Europe.

Actuellement, 90% des flax récoltés dans la zone de production sont exportés vers la Chine et transformés.

Il y a vraiment peu de filatures du lin en France, les machines et la technologie pour fabriquer localement des tissus de haute qualité représentent un enjeu important.

Il y a peut-être d'autres façons de faire beaucoup moins cher, mais je continuerai à sélectionner des matières qui sont particulières quant à la qualité du lin.

Pour moi, qui suis basée en France et vend au Japon, c'est une situation difficile en raison du contexte international.

Je continue dans ma démarche pour concevoir des vêtements, avec beaucoup de conviction.

Merci aux personnes qui ont acheté mes vêtements.