夏休みに帰国した際、一緒にフランスへ連れてきた裁縫道具です
Aujourd'hui je vais présenter une partie de mes instruments de travail.
Au moment du rentrer auJapon, j'ai pris cela en France.
写真右下の裁ち鋏は、ひとつひとつ職人の手でつくられたもので、学生の頃からずっと大事に使っています
切れ味も切口も 素晴らしい逸品。
ピンクッションは、ガーナ生地を使って自分で作りました
よく使うお道具がまとめて入ってる箱は、母の作品です
Ces ciseaux de tailleur, je les utilise depuis mes études.
Ils sont très bien aiguisés.
J'ai fabriqué ce coussin d'aiguille avec un tissu du Ghana.
Ma boîte à couture est l'oeuvre de maman.
家庭用ミシンなので、レザーを縫うには馬力がないため向きませんが、リネンの厚地ならこれで対応できています
Cet machine à coudre est un cadeau de Nöel de mes beaux parents.
C'est une machine à usage domestique.
On ne peux pas coudre des tissur durs, comme le cuir.
Mais on peux coudre du lin.
Donc c'est pas un problème.
道具はいいものを、確かにそうなんですが
私にとっては、そこまで重要なことではないんです
ものが揃っていない中で、作り上げなければならない状況に、ガーナ生活中にすっかり慣れてしまった
ないならば、別の方法なりでどうにか代用すればいい
技術とアイデアがあれば、何かしらできるものです
" Il vaut mieux utiliser des bons instruments "
...Sans doute, c'est vrais, mais c'est pas très important pour moi.
Je suis habitué e à ce qu'il n'y ait pas beaucoup d'instruments comme au Ghana.
Si il n'y a pas le bon instrument, on cherche autre chose.
On peux faire correctement si on a la technique et l'idée.
作るのは私
道具じゃありません
この道具を本当の意味で使えてこそ、一流と言えるんじゃないかなと思います
Je fabrique moi-même mais pas les instruments.
On peux utiliser les instruments justement du sens propre, on peux devenir meilleur, je crois.
一流を目指して、今日も。
Je vais devenir meilleur.
えにょなん
enyonam